چرا‭ ‬این‭ ‬كتاب‭ ‬اسم‭ ‬ندارد؟

ترجمه‭ ‬چهارم‭: ‬انتشارات‭ ‬گل‌آذین

عنوان‭ ‬ترجمه‭:‬‭ ‬داستان‌های‭ ‬تام‭ ‬هنكس

مترجم‭: ‬شهناز‭ ‬ایلدرمی

تاریخ‭ ‬انتشار‭: ‬14دی‭ ‬97

‭ ‬340صفحه‭/ ‬48هزارتومان

پس‭ ‬از‭ ‬چند‭ ‬ماهی‭ ‬از‭ ‬این‌كه‭ ‬دو‭ ‬انتشارات‭ ‬یوبان‭ ‬و‭ ‬نون‭ ‬به‭ ‬زحمت‭ ‬انتشارات‭ ‬افق‭ ‬حمله‭ ‬بردند،‭ ‬به‭ ‬نظر‭ ‬می‌رسید‭ ‬ولع‭ ‬انتشار‭ ‬ترجمه‌ای‭ ‬دیگر‭ ‬از‭ ‬داستان‌های‭ ‬تام‭ ‬هنكس‭ ‬فروكش‭ ‬كرده‭ ‬است‭ ‬تا‭ ‬این‌كه‭ ‬چند‭ ‬روز‭ ‬پیش‭ ‬خبر‭ ‬آمد‭ ‬ترجمه‭ ‬چهارم‭ ‬را‭ ‬انتشارات‭ ‬گل‌آذین‭ ‬روانه‭ ‬بازار‭ ‬كتاب‭ ‬كرده‭ ‬است‭. ‬این‭ ‬ترجمه،‭ ‬چند‭ ‬مورد‭ ‬عجیب‭ ‬دارد‭. ‬نخست‭ ‬این‌كه‭ ‬كتاب‭ ‬اسم‭ ‬ندارد‭! ‬خب‭ ‬بدیهی‭ ‬است‭ ‬كه‭ ‬كتاب،‭ ‬كتاب‭ ‬داستان‌های‭ ‬تام‭ ‬هنكس‭ ‬است‭ ‬و‭ ‬اداستان‌های‭ ‬تام‭ ‬هنكسب‭ ‬نمی‌تواند‭ ‬اسم‭ ‬كتاب‭ ‬باشد‭. ‬نكته‭ ‬عجیب‭ ‬بعدی،‭ ‬مربوط‭ ‬به‭ ‬تعداد‭ ‬صفحات‭ ‬كتاب‭ ‬است؛‭ ‬حدود‭ ‬120صفحه‭ ‬كمتر‭ ‬از‭ ‬دیگر‭ ‬ترجمه‌ها‭ ‬و‭ ‬البته‭ ‬با‭ ‬قیمتی‭ ‬حدود‭ ‬ده‌هزارتومان‭ ‬بیشتر‭ ‬از‭ ‬آنها‭.‬