مدیر هزارچهره

سریال «مدیرکل» در حال بازپخش از شبکه آی‌فیلم است. به همین مناسبت رفته‌ایم سراغ دوبلورهای این مجموعه خاطره‌انگیز

مدیر هزارچهره

ابوصالح شكر هم داری؟ نه انگشتت رو بزن داخل چای شیرین می‌شود ... این دیالوگ بانمك را حتما به یاد دارید كه بارها در مجموعه كمدی مدیركل كه ماه رمضان اوایل دهه 80 از شبكه دو پخش می‌شد، شنیده بودید. این مجموعه كمدی و بانمك، روایتگر مدیر یك سازمان بود كه یواشكی در یكی از اتاق‌هایش همیشه تغییر چهره می‌داد و بعد از آن به سراغ كارمندانش می‌رفت تا كارهای آنها را مورد ارزیابی قرار بدهد كه آیا به ارباب رجوع خدمات خوبی ارائه می‌دهند یا نه؟ همین اتفاق باعث شده بود او متوجه شود كدام یك از كارمندانش اهل كار هستند و چه كسانی از مردم رشوه و باج می‌گیرند. در واقع سازندگان این سریال كه محصول سوریه بود با تولید چنین مجموعه‌ای موقعیت‌های كمدی خلق كرده بودند و بینندگان با تماشای این مجموعه خنده به لب‌هایشان می‌آمد. مسلما بخش عمده‌ای از موفقیت این سریال در میان مخاطبان ایرانی و اقبال مردمی، به خاطر دوبله بسیار دقیق سریال بود كه مدیریت دوبلاژ را محمود قنبری به عهده داشت. همچنین زنده‌یاد حسین عرفانی به زیبایی به جای شخصیت مدیركل كه ایمن زیدان این نقش را ایفا كرده بود، حرف می‌زد. طنازی‌های عرفانی در هنگام دوبله، رنگ و لعاب ویژه‌ای به نقش مدیركل در این سریال داد. در كنار او گویندگان بسیاری صحبت می‌كردند، چرا كه تلویزیون بعد از ارائه این سریال 26 قسمتی به قنبری مدیر دوبلاژ برای دوبله، آن را خیلی سریع برای پخش می‌خواست و همین كار مدیر دوبلاژ و گویندگان را سخت كرده بود. با توجه به این‌كه این سریال این روزها از شبكه دو مجددا بازپخش می‌شود و در پخش مجدد همچنان مخاطب زیادی دارد، به همین دلیل با مدیر دوبلاژ و دو نفر از گویندگان سریال صحبت و یادی هم از گویندگان حرفه‌ای آن كردیم كه امروز كنار ما نیستند. همچنین به بررسی سریال و پرونده بازیگر نقش مدیركل و معاون او پرداختیم.

یك كمدی شیرین
 نام مجموعه: مدیركل (نام اصلی روزگار مدیركل)
 محصول: سوریه
 سال تولید: 1995
 كارگردان: هشام شربتچی
 بازیگر مدیركل: ایمن زیدان
 داستان: قصه روایتگر زندگی یك مدیر بود كه هر بار چهره‌اش را تغییر می‌داد تا متوجه كارهای كارمندانش شود كه كدام یك باج‌بگیر هستند و كدام یك اهل كار و خدمت به مردم.
 مدیر دوبلاژ: محمود قنبری
 گویندگان: زنده‌یاد حسین عرفانی (مدیركل)، شهلا ناظریان (نادین)، افشین زینوری (طارق پسر مدیركل)، زنده‌یاد اصغر افضلی (ابو زاهر)، زنده‌یاد مهدی آرین‌نژاد (ابوصالح آبدارچی)، منوچهر والی‌زاده (وحید دوست و كارگردان كارهای مدیركل)، مینو غزنوی (سمیرا)، پرویز ربیعی (باجناغ مدیركل-ابوسمیر-لطیف- ماهر)، نصرا... مدقالچی (ممدوح) و ...  
فصل دوم این سریال سال 2011 ساخته شد، اما در ایران دوبله نشده است.

تعجب یك آمریكایی
منوچهر والی‌زاده، گوینده دوست و كارگردان كارهای مدیركل: راستش این سریال را سال‌ها قبل گویندگی كردم و خیلی خاطرات آن را به یاد ندارم. اما آقای قنبری مدیر دوبلاژ كار بودند و او همه گویندگان را چیده بود. من هم به سهم خودم سعی كردم كارم را درست انجام بدهم. البته باید به این مساله تاكید كنم كه زبان ما روی هر فیلم و سریالی با هر زبانی خیلی خوب می‌نشیند.
 نه این‌كه ما ایرانی هستیم این حرف را می‌زنم، بلكه ما بازیگری از آمریكا داشتیم كه وقتی دوبله فارسی خودش را شنیده بود با تعجب می‌گفت من كی زبان فارسی را به این خوبی یاد گرفتم كه حرف زدم! به همین دلیل می‌گویم زبان ما روی هر فیلمی می‌نشیند. خدا بیامرزد حسین عرفانی را كه نقش اول این سریال را با آن صدای زیبایش می‌گفت.


درخشش در ایران
ایمن زیدان بازیگر نقش اصلی سریال مدیركل بازیگر سینما و تلویزیون كشور سوریه است. او سال 1956 در شهر كوچكی به نام الرحیله در شمال شرق دمشق به دنیا آمده است. پدرش پلیس امنیت بود، اما او حرفه پدرش را انتخاب نكرد و هنرمند شد. زیدان كارش را با برنامه مسابقه وزنك شروع كرد و با بازی در سریال‌ها و فیلم‌های سینمایی كمدی شهرتش بیشتر شد.  او در دوره‌ای هم نماینده مجلس این کشور شد.
حتی او را به عنوان یكی از مهم‌ترین بازیگران در تاریخ درام سوریه می‌دانند. این هنرمند تا به امروز جوایز زیادی هم كسب كرده است. سال 2017 جایزه بهترین بازیگر مرد را برای بازی در فیلم پدر در جشنواره فیلم عربی وهران الجزایر، جایزه بهترین بازیگر عرب را در جشنواره فیلم نور شریف مصر و جایزه جشنواره فیلم اسكندریه مصر را از آن خود كرده است.  این هنرمند سال 2019 هم جایزه بخش بین‌الملل جشنواره فیلم فجر ایران را برای بازی در فیلم امینه گرفت. نقش همسر او را در سریال مدیركل، نادین الخوری
بازی كرد.


سریالی كه مردم را به اشتباه می‌انداخت!
محمود قنبری، مدیر دوبلاژ سریال مدیركل: تا به امروز مدیریت دوبلاژ خیلی از سریال‌های خارجی تلویزیون را به عهده داشتم. مسلما دوبله هركدام از آنها سختی‌های خودش را داشت و دیگر ما به سختی‌ها عادت كرده‌ایم. خدا‌بیامرز حسین عرفانی را برای گویندگی نقش مدیركل انتخاب كرده بودم و بقیه گویندگان هم براساس شخصیت‌های سریال چیدم كه هركدام گویندگی یك یا چند شخصیت قصه را به عهده داشتند. البته خودم هم در كنار گویندگی به جای چند شخصیت دیگر قصه حرف زدم.
مسلما دوبله هر سریال هم به مهارت مدیر دوبلاژ برمی‌گردد كه درست گویندگان را بچیند و ضمن این‌كه لیپسینگ كار صحیح رعایت شود.
 به یاد دارم وقتی سریال مدیركل  راكه تولید سوریه بود به من دادند، خیلی با وسواس خاصی انجام دادم تا كلمات فارسی درست با دهان شخصیت‌های قصه هماهنگ باشد. ضمن این‌كه دهه 80 معمولا یكی از سریال‌های رمضانی، مجموعه‌های عربی بود كه خریداری می‌شد. یادم می‌آید به حدی دوبله‌اش خوب شد كه برخی فكر می‌كردند این سریال محصول ایران است و گلایه می‌كردند چرا زنان آن بی‌حجاب هستند.
 در واقع دوبله خوب، مردم را به اشتباه انداخته بود. در مجموع ما سعی كرده بودیم با دوبله روان و خوب، این كار را ایرانیزه كنیم. خوشبختانه خیلی هم با اقبال رو به رو شد و بارها هم بازپخش شده است. البته زمان پخش آن را دیده بودم اما دیگر فرصت نكردم در این سال‌ها این سریال را ببینم.
اتفاقا چند روز پیش در استودیوی دوبله همکاران اشاره کردند که سریال  «مدیرکل» مجددا از شبکه 2 بازپخش می‌شود اما مشغله کاری اجازه تماشای مجدد آن را به من نداده است .



آنتونی كویین عرب
در سریال مدیركل نقش معاون مدیركل را خالد تاجا بازی می‌كرد كه جزو هنرپیشه‌های مشهور سوری بود كه محمود درویش شاعر بلندآوازه فلسطینی وی را آنتونی كویین عرب می‌نامید.
تاجا در كارهای تلویزیونی فراوانی حضور داشت كه بی‌شك مشهورترین كار وی برای مردم ایران حضور در نقش ممدوح معاون مدیركل در سریال مدیركل است. از دیگر كارهای مهم وی می‌توان به اسب، عجیب و رودخانه، رازهای شهر و صلاح‌الدین ایوبی اشاره كرد.
خالد تاجا سرانجام در ۴ آوریل ۲۰۱۲ در ۷۲ سالگی بر اثر سرطان ریه درگذشت. محمود قنبری مدیر دوبلاژ سریال مدیركل برای گویندگی این بازیگر نصرا... مدقالچی را انتخاب كرده بود كه تا امروز این گوینده به جای شخصیت‌های بسیار مهمی صحبت كرده است.
 از كارهای او می‌توان به محمد رسول‌ا... (مایكل آنسارا)، بینوایان (ژان گابن)، فرار بزرگ (چارلز برانسون)، سكوت بره‌ها (آنتونی هاپكینز)، سلطان تبهكاران (هامفری بوگارت) و ... اشاره كرد.


بدون مكث!
پرویز ربیعی، گوینده باجناق مدیركل، ابوسمیر، لطیف و ماهر: گویندگی هر فیلم و سریالی حال و هوای خودش را دارد. آنچه از سریال مدیركل به یاد دارم این بود كه باید این سریال به سرعت و بدون مكث دوبله می‌شد، به همین دلیل باید گویندگانی برای این سریال انتخاب می‌شدند كه سریع صحبت كنند.
ضمن این‌كه مدیر دوبلاژ این سریال محمود قنبری بود كه در كار بسیار سختگیر بود و نهایت دقت را در كار گویندگان داشت تا به سرعت دوبله و آماده پخش شود. مردم هم این سریال را دوست داشتند. البته سال‌ها از دوبله این سریال می‌گذرد و فقط همین موارد را به یاد دارم.