گرایش به كاموخوانی در ایران

گرایش به كاموخوانی در ایران

اولین‌بار سال 86 بود كه ترجمه لیلی گلستان از رمان «بیگانه» آلبر كامو به بازار كتاب آمد و حالا با گذشت 12 سال نشر مركز خبر داده كه چاپ 35 این رمان را منتشر كرده است.
كلیت داستان این‌رمان درباره مردی فرانسوی‌الجزایری به‌نام مرسو است كه كنار ساحل دریا مردی سیاهپوست را به قتل رسانده و در سلول خود در انتظار اجرای حكم اعدام است. جالب این است كه بدانید 9 چاپ آخر این ترجمه، در همین یك سال گذشته منتشر شده است، چرا كه اسفند سال گذشته، این‌ترجمه با نوبت چاپ بیست‌وششم عرضه شده بود. راستی در این یك سال چه شده كه اینقدر كاموخوان شده‌ایم؟ چاپ سی‌وپنجم این‌كتاب با ۱۷۶ صفحه و قیمت ۲۴ هزار و ۵۰۰ تومان عرضه شده است.  رمان دیگری با نام مرسو چه کسی را کشت؟ نوشته کمال داوود  که با ترجمه ابول‌الفضل ا...دادی روانه بازار شده که روایت آن را می‌توان ادامه ماجرای شخصیت‌های بیگانه کامو دانست.