برای فیلم‌بازهای شكسپیردوست

برای فیلم‌بازهای شكسپیردوست


شكسپیر، هم برای داستان‌نویسان و هم برای اهالی ادبیات نمایشی، نویسنده‌ای ماندگار و محبوب است اما آیا فكر می‌كردید فیلمنامه‌نویس‌ها هم نظرافكندن به شكسپیر را غنیمت شمارند؟ حالا این را بدانید که كتابی به فارسی ترجمه شده به عنوان «شكسپیر برای فیلمنامه‌نویسان».
كتاب نوشته جی.ام. ایونسن است با ترجمه فرشاد رضایی در ۱۸۴ صفحه، با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۱۸ هزار تومان كه در نشر ققنوس منتشر شده است.
نوشته پشت جلد كتاب: هر نویسنده‌ای در جهان آرزو دارد شخصیتی همچون هملت خلق كند یا داستانی عاشقانه مانند رومئو و ژولیت بنویسد. ولی سؤال اینجاست كه شكسپیر چطور شخصیت‌هایی با چنین ژرفای روان‌شناختی جذابی خلق كرده است؟ چه چیز داستان‌های او را تا این حد عاشقانه، دلخراش یا هولناك می‌كند؟ چرا آثار او از آزمون زمان سربلند بیرون آمده؟ خلاصه آن‌كه جادوی شكسپیر در چیست؟
شكسپیر برای فیلمنامه‌نویسان شكسپیر را از منظر یك نویسنده تحلیل می‌كند و داستان‌ها، صحنه‌ها و شخصیت‌های مشهور بزرگ‌ترین آثار او را واكاوی می‌كند تا آنچه باعث گیرایی این آثار شده كشف كند و سپس به شما نشان دهد چطور می‌توانید از قدرت این آثار در فیلمنامه‌های خود استفاده كنید. در طول كتاب، رازهای مگوی داستان‌پردازی یكی از بزرگ‌ترین نویسندگان دنیا افشا خواهد شد.