«نیما» با دستخط  «نیما»

«نیما» با دستخط «نیما»


نیما یوشیج را كه می‌شناسید، پدر شعر نوی فارسی. او كه با انتشار مجموعه «افسانه» كه مانیفست شعر نوی فارسی محسوب می‌شود، خود تبدیل به افسانه و نامش برای همیشه در شعر ایران ماندگار شد. او آگاهانه تمام بنیادها و ساختارهای شعر كهن فارسی را به چالش كشید و درهای تازه‌ای را روی شعر فارسی گشود.
روز گذشته رسانه‌ها، خبری را منتشر كردند كه برای علاقه‌مندان به نیما اتفاق خوبی است. مجموعه اشعار نیما یوشیج به تلاش و مراقبت فرزندش شراگیم از سوی نشر رشدیه، روانه بازار كتاب شده است. این كتاب بر‌خلاف آنچه پیش از این منتشر شده بود، نسخه‌ای كامل از اشعار این شاعر نوگرا را در خود دارد و در واقع نخستین كتابی است كه دربردارنده تمام شعرهای اوست.
دیگر نكته جالب كتاب این كه در كنار اشعار، دستخط‌های نیما یوشیج هم منتشر شده و این می‌تواند كتاب را جذاب‌تر كند. ضمن این‌كه حضور این دستخط‌ها در كنار هر شعر به مخاطب اطمینان می‌دهد كه این بار چیزی از اشعار نیما حذف نشده و تمام آنچه پدر شعر نوی فارسی سروده، عینا در كتاب منتشر شده است.
در معرفی این كتاب عنوان شده است: در این اثر علاوه بر بازخوانی دوباره شعرها، تصویر دستخط نیما نیز كه اساس ویرایش و تصحیح دوباره بوده، در انتهای كتاب آمده است. در این مجموعه، شعرهای تازه‌یابی نیز برای نخستین‌بار منتشر شده‌اند. همچنین طرح جلد این مجموعه، پرتره نیما اثری از آیدین آغداشلو است.
همچنین در مقدمه ناشر آمده است: نسخ اشعار نیما را تا سال ۱۳۳۸ (زمانِ خاموشی نیما) در نشریات، مجلات و روزنامه‌ها بازیافته و آثار منتشره او را در هرجا با یكدیگر مقایسه كرده‌ایم... همچنین علاوه بر پیشتر منتشرشده‌ها، اشعار تازه‌یابی نیز در انتهای هر دفتر آمده‌اند.
در این كتاب برای نخستین‌بار، اشعار نیما به شكلی منقح و اصلاح‌شده منتشر می‌شود و نیز اعراب‌گذاری صحیح اشعار، راه بر بدفهمی‌ها و ناقص‌خوانی‌های تاریخی آن خواهد بست.
شاید اكنون بازخوانی سالم و دوباره آثار نیما نشان دهد بوطیقای شعر او نه‌فقط برای زمانه او كه در این گرفتگی شب‌اندودِ مضطرب زمانه نامُراد ما، خورشیدی جلادهنده و روشنگر است كه باید بر اذهان و قلب‌های متالم مردمان بتابد، چنین بادا.