«با کوه در میان بگذار» فارسی شد

«با کوه در میان بگذار» فارسی شد


نشر نقش‌جهان، رمان «با کوه در میان بگذار» شاهکار جیمز بالدوین را با مقدمه تونی موریسون و ترجمه محمدصادق رئیسی منتشر کرد. جیمز بالدوین (1987-1924) از بزرگ‌ترین نویسندگان قرن بیستم آمریکا است که با نخستین رمانش «با کوه در میان بگذار» نام خود را در ادبیات جهان جاودانه کرد. آن‌طور که خودش می‌‌گفت اگر قرار بود تنها یک کتاب می‌نوشت، آن کتاب، «با کوه در میان بگذار» بود؛ کتابی که از زمان انتشارش -1953- تا به امروز، بسیاری در ستایش آن سخن گفته‌اند، ازجمله تونی موریسون، برنده‌ نوبل ادبیات 1993، لنگستون هیوز شاعر فقید آمریکایی، اندرو اوهاگان نویسنده آمریکایی و آذر نفیسی نویسنده‌ ایرانی.
امروزه از رمان «با کوه در میان بگذار» به‌عنوان یکی از کلاسیک‌های ادبیات آمریکا و جهان یاد می‌کنند، چنانچه در سال ۱۹۹۸، کتابخانه‌ مدرن آن را سی‌ونهمین رمان در فهرست صد کتاب برتر انگلیسی‌زبان قرن بیستم قرار داد. مجله‌ تایم نیز در سال 2005 آن را یکی از صد رمان بزرگ قرن معرفی کرد.
این رمان یک کلاسیک آمریکایی است که بر پایه‌ دوره‌ کودکی جیمز بالدوین استوار است. این داستان به‌یادماندنی، امکانات تازه‌‌ای در زبان آمریکایی و در شیوه‌ درک آمریکاییان و دیگر مردم جهان گشود.
«با کوه در میان بگذار» در 280 صفحه و با قیمت 40هزار تومان از سوی نشر نقش‌جهان منتشر شده است./ ایبنا