حاشیههای گزارش جامجم درباره کتاب «گلستان امروز»
كلنگ تعصب
بیستوهفتم مردادماه در همین صفحه، گزارشی منتشر كردیم از گفتوگو با مولف و ناشر كتابی با عنوان «گلستان امروز»؛ كتابی كه مدعی است متن گلستان سعدی را از واژههای تازی پیراسته است. هم ناشر و هم مولف كتاب معتقد بودند این كار، عربستیزی نبوده و صرفا برای سهولت در خواندن صورت گرفته است.
حالا اسماعیل امینی، شاعر و سرممیز سابق بخش شعر اداره كتاب به انتشار این گزارش در جامجم واكنش نشان داده است. او كه خود نخستینبار در صفحه شخصیاش در اینستاگرام به رویكرد مؤلف این كتاب یعنی جمال صدری انتقاد كرده بود، ضمن «خیلی خوب و حرفهای»خواندن گزارش جامجم، متنی در پاسخ گفتههای مولف كه امینی را متهم به نخواندن كتاب و انتقاد بیپایه و عصبی كرده، نوشته است. البته لحن ایشان لزوما با لحن گزارش جامجم یكسان نیست. امینی نوشته: «آقای صدری دلیل ناموجه آورده است برای این ویرانگری متعصبانهاش. گلستان سعدی بارها شرح شده و شارحان كلمات و تعابیر سختش را در حاشیه نوشتهاند و معنی كردهاند. ایشان تمام كلمات عربی را حتی كلمات رایج در زبان امروز را با تعصب جاهلانه حذف كرده و نظم و نثری سست را به نام این شاهكار ادب فارسی منتشر كرده است. این كار تخریب ناجوانمردانه میراث فرهنگی با كلنگ جهل و تعصب و نادانی است. این كار مانند آن است كه جاهلی متعصب، تیشه بردارد و كاشیكاری مسجد جامع اصفهان را تخریب كند. هر كس كه با چنین نادانی مواجه شود معلوم است كه به جای متانت، با تمام خشم و قدرت باید مانعش شد».