با عوامل برنامه «جهانگرد» شبکه جهانی جامجم که دنبال جذب مخاطبان کودک است
ایـران مـن
یکی از دغدغههای والدین ایرانی که فرزندانشان در آنسوی مرزها به دنیا آمدهاند یا در سنین خردسالی ایران را ترک کردهاند، دانستن زبان فارسی و آشنایی با اصطلاحات روزمره، ضربالمثلها، فرهنگ و ادبیات فارسی است. به گزارش روابط عمومی رسانهملی، برنامه «جهانگرد» از تولیدات گروه کودک و نوجوان شبکه جهانی جامجم، بر همین اساس از این شبکه پخش میشود. این برنامه یکی از بخشهای برنامه فرزندان ایران، مهمترین برنامه این شبکه برای کودکان و خردسالان است که روزهای زوج به تهیهکنندگی حمیدرضا محمد علیزاده و با اجرای مریم وطن پور (قاصدک) و عروسک جهانگرد پخش میشود. گزارشی از این برنامه تهیه کردهایم که میخوانید:
فارسیزبانان سراسر دنیا گروه هدف این برنامهاند
حمیدرضا محمد علیزاده، تهیهکننده این برنامه درباره ضرورت تولید برنامه جهانگرد میگوید: یکی از مأموریتهای اصلی شبکهجهانی جامجم، تولید محتوا بر اساس گروههای سنی مختلف است که در این میان کودکان ایرانی مقیم خارج از کشور و فارسیزبانان سراسر دنیا گروه هدف این برنامه هستند. جهانگرد، برنامهای برای کودکان هفت تا 11 سال است که در فضای برنامه فرزندان ایران شکلگرفته و با هدف جذب این گروه از مخاطبان و علاقهمند کردن آنان به فرهنگ و هویت ایرانی اسلامی، طراحی و تولید شدهاست. او در توضیح ساختار برنامه توضیح میدهد: حتما برای شما هم پیشآمده وقتی با بچههایی که خارج از ایران زندگی میکنند روبهرو میشوید، میبینید آنها بسیاری از کلمات و اصطلاحات فارسی را متوجه نمیشوند و حتی در گفتوگوهای روزمره نیز ضعیف هستند. برای همین هدف اصلی ما در این برنامه، آموزش زبانفارسی از طریق ضربالمثل و داستانی رایج است تا بچهها با واژگان مصطلح فارسی آشنا شوند و دایره واژگان زبان مادری خود را افزایش دهند.
قاصدکی که فارسی یاد میگیرد
مریم وطنپور، همان خاله قاصدک مهربان بچههاست که برای بچههای مخاطب شبکه جهانی جامجم کاملا شناختهشده است. او پیشازاین با برنامههای «بازی شادی»، «مبارک» و «آنی مانی قاصدک» در شبکه جهانی جامجم با کودکان همراه بوده و ۱۰ سال پیش نیز بهعنوان بازیگر برتر کودک شبکهجهانی جامجم در جشنواره تلویزیونی، شناختهشده است. وطنپور درباره برنامه جهانگرد گفت: بودن در شبکهجهانی جامجم احساس خوبی به من میدهد. وقتی کنار تهیهکننده توانایی مانند آقای علیزاده قرار میگیرم که سالهای سال با او در این شبکه کارکردهام، مطمئنم حاصل کار هم خوب خواهدبود.
وطنپور که در این برنامه با شخصیت قاصدک با مخاطبان در ارتباط است، مهمترین ویژگی این برنامه را تفاوت در شخصیت بازیگر و مجری دانست و متذکر شد: پیش از این من با شخصیت خالهقاصدک باید در لباس دانایکل ظاهر میشدم و خطاهای بچهها را اصلاح میکردم اما در برنامه جهانگرد من نیز در کنار جهانگرد و آریا اشتباه میکنم و نیاز به راهنمایی دارم. وی تفاوت جهانگرد با دیگر برنامههایی را که در این شبکه روی آنتن رفتهاست، در اهمیت واژهسازی بچهها دانست و گفت: این برنامه باهدف اصلاح زبان فارسی و واژه آموزی در کنار درک ضربالمثلهای فارسی برای کودکانی که از وطن و زبان فارسی دور هستند، تولیدشده و وجود عروسکها، بهترین انتخاب برای این نوع آموزش است.
تقویت واژگان زبان مادری
فرید علیمردانی، مدیر گروه کودک و نوجوان شبکهجهانی جامجم: جهانگرد بر اساس یکی از بزرگترین رسالتهای شبکهجهانی جامجم و همسو با مهمترین رکن هویت ملی شکلگرفته که همان گسترش و تقویت زبان فارسی در میان فارسیزبانان و ایرانیان مقیم خارج از کشور است.
این برنامه تلاش میکند تمام اعضای خانواده از کوچک و بزرگ را کنار هم پای تلویزیون بنشاند و از این طریق به افزایش واژگان زبان مادری عزیزان این مرز و بوم در خارج از کشور کمک کند.
فارسیزبانان سراسر دنیا گروه هدف این برنامهاند
حمیدرضا محمد علیزاده، تهیهکننده این برنامه درباره ضرورت تولید برنامه جهانگرد میگوید: یکی از مأموریتهای اصلی شبکهجهانی جامجم، تولید محتوا بر اساس گروههای سنی مختلف است که در این میان کودکان ایرانی مقیم خارج از کشور و فارسیزبانان سراسر دنیا گروه هدف این برنامه هستند. جهانگرد، برنامهای برای کودکان هفت تا 11 سال است که در فضای برنامه فرزندان ایران شکلگرفته و با هدف جذب این گروه از مخاطبان و علاقهمند کردن آنان به فرهنگ و هویت ایرانی اسلامی، طراحی و تولید شدهاست. او در توضیح ساختار برنامه توضیح میدهد: حتما برای شما هم پیشآمده وقتی با بچههایی که خارج از ایران زندگی میکنند روبهرو میشوید، میبینید آنها بسیاری از کلمات و اصطلاحات فارسی را متوجه نمیشوند و حتی در گفتوگوهای روزمره نیز ضعیف هستند. برای همین هدف اصلی ما در این برنامه، آموزش زبانفارسی از طریق ضربالمثل و داستانی رایج است تا بچهها با واژگان مصطلح فارسی آشنا شوند و دایره واژگان زبان مادری خود را افزایش دهند.
قاصدکی که فارسی یاد میگیرد
مریم وطنپور، همان خاله قاصدک مهربان بچههاست که برای بچههای مخاطب شبکه جهانی جامجم کاملا شناختهشده است. او پیشازاین با برنامههای «بازی شادی»، «مبارک» و «آنی مانی قاصدک» در شبکه جهانی جامجم با کودکان همراه بوده و ۱۰ سال پیش نیز بهعنوان بازیگر برتر کودک شبکهجهانی جامجم در جشنواره تلویزیونی، شناختهشده است. وطنپور درباره برنامه جهانگرد گفت: بودن در شبکهجهانی جامجم احساس خوبی به من میدهد. وقتی کنار تهیهکننده توانایی مانند آقای علیزاده قرار میگیرم که سالهای سال با او در این شبکه کارکردهام، مطمئنم حاصل کار هم خوب خواهدبود.
وطنپور که در این برنامه با شخصیت قاصدک با مخاطبان در ارتباط است، مهمترین ویژگی این برنامه را تفاوت در شخصیت بازیگر و مجری دانست و متذکر شد: پیش از این من با شخصیت خالهقاصدک باید در لباس دانایکل ظاهر میشدم و خطاهای بچهها را اصلاح میکردم اما در برنامه جهانگرد من نیز در کنار جهانگرد و آریا اشتباه میکنم و نیاز به راهنمایی دارم. وی تفاوت جهانگرد با دیگر برنامههایی را که در این شبکه روی آنتن رفتهاست، در اهمیت واژهسازی بچهها دانست و گفت: این برنامه باهدف اصلاح زبان فارسی و واژه آموزی در کنار درک ضربالمثلهای فارسی برای کودکانی که از وطن و زبان فارسی دور هستند، تولیدشده و وجود عروسکها، بهترین انتخاب برای این نوع آموزش است.
تقویت واژگان زبان مادری
فرید علیمردانی، مدیر گروه کودک و نوجوان شبکهجهانی جامجم: جهانگرد بر اساس یکی از بزرگترین رسالتهای شبکهجهانی جامجم و همسو با مهمترین رکن هویت ملی شکلگرفته که همان گسترش و تقویت زبان فارسی در میان فارسیزبانان و ایرانیان مقیم خارج از کشور است.
این برنامه تلاش میکند تمام اعضای خانواده از کوچک و بزرگ را کنار هم پای تلویزیون بنشاند و از این طریق به افزایش واژگان زبان مادری عزیزان این مرز و بوم در خارج از کشور کمک کند.