منار قیتولی مجری رادیو عربی معاونت برون مرزی صداوسیما:
افتخار میکنم گوینده اخبار موفقیتهای جمهوری اسلامی باشم
منار قیتولی، گوینده رادیو عربی معاونت برون مرزی صداوسیما در رشته روان شناسی تحصیل کرده و ایرانیالاصل ومتولد عراق است. او همکاری با رادیو عربی معاونت برون مرزی رسانه ملی را از سال۷۶ و با فعالیت در برنامه کودک شروع کرد. منار، علاقه بسیار به کار در رادیو و فعالیت حرفهای در عرصه رسانه را زمینه اولیه برای این همکاری می داند و در عین حال به جمهوری اسلامی عشق می ورزد. بیش از دو دهه فعالیت این بانوی گوینده در رادیو عربی که حالا در آستانه بیست و سومین سالگرد فعالیتش است، بهانهای شد تا با وی به گفت و گو بنشینیم که از نگاه شما میگذرد:
چه خاطره تلخ یا شیرینی از همکاری با رادیو عربی ایران دارید؟
به جرات میتوان گفت در ۲۲ سال گذشته بیشتر خاطرات شیرین بوده تا تلخ. البته خاطرات تلخ هم هست که مجبور بودهایم آن را اعلام کنیم مانند فوت همکارانی که سالها با آنها همکاری داشتیم؛ اینها جزو خاطرات تلخ است، اما وقتی به این مدت نگاه میکنم خاطرات شیرین بیشتر در ذهنم تداعی میشود.
خاطرهای که برای من بسیار زیبا و خاطرهانگیز است به دو سال قبل برمیگردد که برای خانمها یک دوره آموزشی در رادیو کفیل کربلا گذاشتیم. در پایان دوره آن خانمها که شنوندگان سابق رادیو عربی هم بودند، خواستند از ما عکس دسته جمعی داشتهباشند تا ما را به خانوادههای خود معرفی کنند، چرا که فقط ما را با صدا و اسم میشناختند. این برای من بسیار فوقالعاده است،زیرا آنها رادیو عربی را از کودکی پیگیری کردهاند و در حافظه خود برای سال های بسیار نگه داشتهاند. همچنین در برنامههای زنده شنوندگانمان به شدت پیگیر هستند و مشارکت جدی دارند که این برای ما بسیار دلگرم کننده است.
آیا مخاطبان رادیو (مثلا در فضای مجازی) با شما ارتباط دارند و میشناسندتان ؟
به جرات میگویم بیشتر شنوندگان ما را میشناسند. چون ۲۲ سال همکاری با یک رسانه مطرح، بین ما و شنوندگان ارتباط برقرار میکند. یعنی شهروندان به برنامههای ما گوش میدهند و پیگیری میکنند.به خصوص اینکه تا چند سال قبل یعنی پیش از اینکه رادیوهای محلی و بومی افزایش یابد، رادیو عربی تهران بهعنوان یک پل و همچنین یک مرجع و منبع بسیار شناخته شده در همه زمینههای خبری، سیاسی، اجتماعی، معارفی و حتی ادبی برای شنوندگان خود بود.
حتی ما از خود شنوندهها میشنیدیم که میگفتند اگر اتفاقی در جهان روی دهد، ما به رادیو عربی ایران یا شبکههای عربی شما مثل العالم و الکوثر توجه میکنیم تا حقیقت را به دست آوریم.
قبل از اینکه شبکههای اجتماعی پدید آید بیشتر شنوندگان با نامه و تلفن با ما در ارتباط بودند. من هنوز بسیاری از آن نامهها را به عنوان یادگاری نزد خودم نگه داشتهام. حالا هم رادیو در فضای مجازی بسیار فعال است و مخاطبان میتوانند همه برنامههای آن را آنجا هم دنبال کنند و با رادیو به تعامل بپردازند، اما بهشخصه فعالیتی در فضای مجازی ندارم.
بیشتر تمایل دارید چه برنامههایی را در رادیو اجرا کنید؟
در حقیقت چون رشته تحصیلی ام روانشناسی است و بهعنوان کارشناس _ مجری فعالیت میکنم، ترجیح میدهم بیشتر در برنامههای تربیتی و اجتماعی رادیو عربی فعالیت داشتهباشم،چرا که چنین برنامههایی خروجی فوقالعادهای خواهد داشت به ویژه آن که اجرای زنده هم باشد.
برنامههای ادبی را هم دوست دارم چرا که هم ادبیات عربی و هم ادبیات فارسی یکی از علاقه های شخصی من است و آثار شاعران فارسی مانند حافظ را میخوانم و برخی از آنها را هم حفظ کردهام. البته یکی از مدیران سابق رادیو _که یادشان به خیر باشد _میگفت، صدای خانم قیتولی برای همه برنامهها مناسب است، از سیاسی و اجتماعی گرفته تا برنامه های کودک و حتی نمایشنامهها.
آیا در این مدت موفق به دریافت جایزهای در فعالیتهای شغلی خود هم شدهاید؟
به لطف خدا موفقیتهایی حاصل شد. به عنوان مثال برای برنامه «رسائل» بهعنوان بهترین گوینده و بهترین دوبلور هم انتخاب شدهام. البته مدیران هم لطف دارند و هرچند وقت یکبار تشکر و قدردانی میکنند.
از منظر حرفهای رادیو عربی جمهوری اسلامی چه وجه تمایزی با سایر رادیوهای عربی جهان دارد؟
به جرات باید گفت آنچه رادیو عربی ایران را از سایر رادیوهای عربی جهان متمایز میکند، این است که از نیروهای زبده و حرفهای برای اجرای نمایشنامه برخوردار است که دیگر رادیوهای عرب زبان یا بدون بخش نمایشنامهاند، یا بسیار کم توان هستند که این از امتیازات رادیو عربی ایران است. همچنین تعریف و تبیین مواضع و سیاستهای خارجی جمهوری اسلامی و جبهه مقاومت و خبرهایی که مختص ایران است و نیز برنامههایی که رویکرد ایران شناسی دارند، تنها مختص رادیو عربی است. نکته دیگر که وجه تمایز دارد، برنامههای بسیاری است که درباره حضرت پیامبر (ص) و ائمهاطهار (ع) تهیه میشود و رویکرد کاملا معتدل دارد و دور از هر گونه افراط و تفریط است تا به هیچ مذهبی آسیبی وارد یا توهینی نشود. بنابراین سلیقه خیلی از مخاطبان را تامین میکند.
پیگیری شنوندگان که خواستار استمرار بسیاری از برنامههای این رادیو هستند، نشان میدهد این رادیو در میان عرب زبانان پذیرفته شدهاست.
به جرات میتوان گفت در ۲۲ سال گذشته بیشتر خاطرات شیرین بوده تا تلخ. البته خاطرات تلخ هم هست که مجبور بودهایم آن را اعلام کنیم مانند فوت همکارانی که سالها با آنها همکاری داشتیم؛ اینها جزو خاطرات تلخ است، اما وقتی به این مدت نگاه میکنم خاطرات شیرین بیشتر در ذهنم تداعی میشود.
خاطرهای که برای من بسیار زیبا و خاطرهانگیز است به دو سال قبل برمیگردد که برای خانمها یک دوره آموزشی در رادیو کفیل کربلا گذاشتیم. در پایان دوره آن خانمها که شنوندگان سابق رادیو عربی هم بودند، خواستند از ما عکس دسته جمعی داشتهباشند تا ما را به خانوادههای خود معرفی کنند، چرا که فقط ما را با صدا و اسم میشناختند. این برای من بسیار فوقالعاده است،زیرا آنها رادیو عربی را از کودکی پیگیری کردهاند و در حافظه خود برای سال های بسیار نگه داشتهاند. همچنین در برنامههای زنده شنوندگانمان به شدت پیگیر هستند و مشارکت جدی دارند که این برای ما بسیار دلگرم کننده است.
آیا مخاطبان رادیو (مثلا در فضای مجازی) با شما ارتباط دارند و میشناسندتان ؟
به جرات میگویم بیشتر شنوندگان ما را میشناسند. چون ۲۲ سال همکاری با یک رسانه مطرح، بین ما و شنوندگان ارتباط برقرار میکند. یعنی شهروندان به برنامههای ما گوش میدهند و پیگیری میکنند.به خصوص اینکه تا چند سال قبل یعنی پیش از اینکه رادیوهای محلی و بومی افزایش یابد، رادیو عربی تهران بهعنوان یک پل و همچنین یک مرجع و منبع بسیار شناخته شده در همه زمینههای خبری، سیاسی، اجتماعی، معارفی و حتی ادبی برای شنوندگان خود بود.
حتی ما از خود شنوندهها میشنیدیم که میگفتند اگر اتفاقی در جهان روی دهد، ما به رادیو عربی ایران یا شبکههای عربی شما مثل العالم و الکوثر توجه میکنیم تا حقیقت را به دست آوریم.
قبل از اینکه شبکههای اجتماعی پدید آید بیشتر شنوندگان با نامه و تلفن با ما در ارتباط بودند. من هنوز بسیاری از آن نامهها را به عنوان یادگاری نزد خودم نگه داشتهام. حالا هم رادیو در فضای مجازی بسیار فعال است و مخاطبان میتوانند همه برنامههای آن را آنجا هم دنبال کنند و با رادیو به تعامل بپردازند، اما بهشخصه فعالیتی در فضای مجازی ندارم.
بیشتر تمایل دارید چه برنامههایی را در رادیو اجرا کنید؟
در حقیقت چون رشته تحصیلی ام روانشناسی است و بهعنوان کارشناس _ مجری فعالیت میکنم، ترجیح میدهم بیشتر در برنامههای تربیتی و اجتماعی رادیو عربی فعالیت داشتهباشم،چرا که چنین برنامههایی خروجی فوقالعادهای خواهد داشت به ویژه آن که اجرای زنده هم باشد.
برنامههای ادبی را هم دوست دارم چرا که هم ادبیات عربی و هم ادبیات فارسی یکی از علاقه های شخصی من است و آثار شاعران فارسی مانند حافظ را میخوانم و برخی از آنها را هم حفظ کردهام. البته یکی از مدیران سابق رادیو _که یادشان به خیر باشد _میگفت، صدای خانم قیتولی برای همه برنامهها مناسب است، از سیاسی و اجتماعی گرفته تا برنامه های کودک و حتی نمایشنامهها.
آیا در این مدت موفق به دریافت جایزهای در فعالیتهای شغلی خود هم شدهاید؟
به لطف خدا موفقیتهایی حاصل شد. به عنوان مثال برای برنامه «رسائل» بهعنوان بهترین گوینده و بهترین دوبلور هم انتخاب شدهام. البته مدیران هم لطف دارند و هرچند وقت یکبار تشکر و قدردانی میکنند.
از منظر حرفهای رادیو عربی جمهوری اسلامی چه وجه تمایزی با سایر رادیوهای عربی جهان دارد؟
به جرات باید گفت آنچه رادیو عربی ایران را از سایر رادیوهای عربی جهان متمایز میکند، این است که از نیروهای زبده و حرفهای برای اجرای نمایشنامه برخوردار است که دیگر رادیوهای عرب زبان یا بدون بخش نمایشنامهاند، یا بسیار کم توان هستند که این از امتیازات رادیو عربی ایران است. همچنین تعریف و تبیین مواضع و سیاستهای خارجی جمهوری اسلامی و جبهه مقاومت و خبرهایی که مختص ایران است و نیز برنامههایی که رویکرد ایران شناسی دارند، تنها مختص رادیو عربی است. نکته دیگر که وجه تمایز دارد، برنامههای بسیاری است که درباره حضرت پیامبر (ص) و ائمهاطهار (ع) تهیه میشود و رویکرد کاملا معتدل دارد و دور از هر گونه افراط و تفریط است تا به هیچ مذهبی آسیبی وارد یا توهینی نشود. بنابراین سلیقه خیلی از مخاطبان را تامین میکند.
پیگیری شنوندگان که خواستار استمرار بسیاری از برنامههای این رادیو هستند، نشان میدهد این رادیو در میان عرب زبانان پذیرفته شدهاست.