کار شاعران مراکشی و عراقی برای کیارستمی
کتاب «شبی دوختهشده با آذرخش» شامل شعرهای عباس کیارستمی با ترجمه محمد الامین الکرخی و رشید وحتی به زبان عربی در مراکش منتشر شده است. این خبر را ایسنا داده و نوشته که کتاب «شبی دوختهشده با آذرخش» (لیل مرصع بروقا) ترجمه تمامی آثار شعری زندهیاد عباس کیارستمی کارگردان، شاعر و عکاس سرشناس ایرانی است که با ترجمه محمد الامین الکرخی، شاعر عراقی و رشید وحتی، شاعر مراکشی به زبان عربی در چارچوب هفتمین دوره جشنواره بینالمللی فیلم کاپ اسپارتل( Cap Spartel)توسط انتشارات کریستال( Khemisset)در شهر طنجه در کشور مراکش رونمایی و معرفی شده است. رشید وحتی، شاعر و مترجم مراکشی در مراسم رونمایی از کتاب شبی دوختهشده با آذرخش در هفتمین دوره جشنواره بینالمللی فیلم کاپ اسپارتل گفت: شیوه شعر کیارستمی در زیباییشناسی گذرا از همه آثار سینمایی، عکس، اینفوگرافیک و شعر وی، بر اساس جزئیات روزانه، کل را به واحدهای کوچک و منفرد تقسیم میکند.