دورهمی خانم ایرلندی با مینا صفار در تهران
چقدر خوشحالیم كه یكییكی خبر انتشار كتابهای همكارانمان به دستمان میرسد. تازهترین خبر هم در روزهای برگزاری سیودومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران این بود که ترجمه مینا صفار روزنامهنگار از رمان «دورهمی» نوشته آن انرایت، نویسنده شهیر ایرلندی در انتشارات جمهوری منتشر و در نمایشگاه كتاب تهران رونمایی شده است. این خبر را روابط عمومی انتشارات جمهوری به جامجم داده و در توضیحی بیشتر درباره این رمان نوشته: «آن ترزا انرایت كه در ایران با نام «آن انرایت» شناخته شده، نویسندهای ایرلندی است و «دورهمی» چهارمین رمان او محسوب میشود كه سال ۲۰۰۷ برنده جایزه «منبوكر» شده است. از دیگر جوایزی كه انرایت موفق به دریافت آنها شده، میتوان به جایزه «رونی» برای ادبیات ایرلند، سال 1991، جایزه «اِنكور»، سال 2001 و بهترین رمان ایرلندی سال 2008 اشاره كرد.»
میگویند ادبیات داستانی آن انرایت، به نوعی در راستای ایده داستاننویسی جیمز جویس است؛ همان نویسندهای که ما ایرانیان تا کنون از خواندن مهمترین اثر او یعنی «اولیس» به زبان فارسی محروم بودهایم و البته در نمایشگاه اخیر ترجمه فارسی فرید قدمی از جلد اول آن منتشر شد و باید منتظر جلدهای دیگر آن در آینده نزدیک باشیم.
دورهمی ماجرای سفر درونی ورونیكا، راوی داستان است كه بهدنبال استخراج معانی از رویدادهایی كه در گذشته و حال در ایرلند و انگلستان اتفاق افتادهاند و میافتند، داستانش را روایت میكند. زمان روایت، ورونیكا 39 ساله است و از طریق كنكاش در گذشته خانواده خود میكوشد ریشه حادثهای كه برای او اتفاق افتاده پیدا كند. او حقایق تكاندهندهای درباره سایر اعضای خانواده، آشكار میكند و قصد دارد آنها را با نزدیكانش مطرح كند.
در بخشی از این رمان میخوانیم:
«آدمهای اندكی هستند كه به ما عشق میورزند. میخواهم به دخترانم بگویم هر زمان كه عاشق شوید، اتفاق مهمی افتاده است، حتی در 19سالگی؛ بهخصوص در 19 سالگی و اگر بتوانید در 19سالگی افرادی را كه عاشقشان بودید با انگشتان یك دست بشمارید، كه چندان میسر نیست، در 40 سالگی شاید و فقط شاید به انگشتان دست دیگرتان هم نیاز پیدا كنید.» مینا صفار را پیش از این به عنوان خبرنگار پیگیر حوزه تئاتر و ادبیات میشناختیم و این، نخستین ترجمه او در ادبیات داستانی جهان است. اگر میخواهید یكی از خوانندگان این كتاب 295 صفحهای باشید كه در هزار نسخه منتشر شده، باید 35هزار تومان بپردازید .
میگویند ادبیات داستانی آن انرایت، به نوعی در راستای ایده داستاننویسی جیمز جویس است؛ همان نویسندهای که ما ایرانیان تا کنون از خواندن مهمترین اثر او یعنی «اولیس» به زبان فارسی محروم بودهایم و البته در نمایشگاه اخیر ترجمه فارسی فرید قدمی از جلد اول آن منتشر شد و باید منتظر جلدهای دیگر آن در آینده نزدیک باشیم.
دورهمی ماجرای سفر درونی ورونیكا، راوی داستان است كه بهدنبال استخراج معانی از رویدادهایی كه در گذشته و حال در ایرلند و انگلستان اتفاق افتادهاند و میافتند، داستانش را روایت میكند. زمان روایت، ورونیكا 39 ساله است و از طریق كنكاش در گذشته خانواده خود میكوشد ریشه حادثهای كه برای او اتفاق افتاده پیدا كند. او حقایق تكاندهندهای درباره سایر اعضای خانواده، آشكار میكند و قصد دارد آنها را با نزدیكانش مطرح كند.
در بخشی از این رمان میخوانیم:
«آدمهای اندكی هستند كه به ما عشق میورزند. میخواهم به دخترانم بگویم هر زمان كه عاشق شوید، اتفاق مهمی افتاده است، حتی در 19سالگی؛ بهخصوص در 19 سالگی و اگر بتوانید در 19سالگی افرادی را كه عاشقشان بودید با انگشتان یك دست بشمارید، كه چندان میسر نیست، در 40 سالگی شاید و فقط شاید به انگشتان دست دیگرتان هم نیاز پیدا كنید.» مینا صفار را پیش از این به عنوان خبرنگار پیگیر حوزه تئاتر و ادبیات میشناختیم و این، نخستین ترجمه او در ادبیات داستانی جهان است. اگر میخواهید یكی از خوانندگان این كتاب 295 صفحهای باشید كه در هزار نسخه منتشر شده، باید 35هزار تومان بپردازید .