بادها خبر از تغییر فصل می‌دهند

بادها خبر از تغییر فصل می‌دهند

انتشارات کتابسرای تندیس در ادامه انتشار ترجمه فارسی ادبیات ژانر، رمانی از امی هارمن را منتشر کرد.



انتشارات کتابسرای تندیس که در روزهای تعطیلی و  خانه‌نشینی هم بسیار فعال بوده و کتاب‌های متعددی را که منتشر کرده بود به صورت آنلاین در اختیار مخاطبانش قرار می‌داد، همچنان به انتشار مرتب و منظم کتاب‌هایش از جمله ادبیات داستانی جهان مشغول است. این انتشارات آرام‌آرام‌  خود را به عنوان یکی از ناشران مهم ادبیات ژانر در ایران مطرح کرده و نظم و کیفیت ارائه‌اش نیز هر روز بهتر می‌شود.
حالا خبر رسیده که رمان «باد می‌داند» نوشته امی هارمن با ترجمه آفاق زرگریان در این انتشارات چاپ و راهی بازار نشر شده؛ رمانی در ژانر فانتزی که نامزد دریافت جایزه بهترین فانتزی انتخابی گودریدز هم بوده است.
نسخه اصلی این‌کتاب سال ۲۰۱۹ چاپ شده  و کتابسرای تندیس با فاصله‌ای کوتاه حالا ترجمه فارسی آن را در اختیار ژانرخوان‌های فارسی‌زبان‌ها
قرار داده است. داستان «باد می‌داند» درباره گذشته و امروز ایرلند است. آنی گالاگر دختری جوان و ایرلندی است که پدربزرگش اوئن سال ۲۰۰۱ و هنگام مرگ از او می‌خواهد پاکتی را از کشوی میزش بیاورد. پاکت مذکور، حاوی مدارکتی از گذشته پیرمرد است که تابه‌حال چیزی از آن به نوه‌اش نگفته بوده است. پدربزرگ به آنی وصیت می‌کند پس از مرگ، خاکسترش را به ایرلند برده و به دریاچه گاروه گلیب بریزد.  در ادامه داستان، آنی در حال ریختن خاکستر اوئن، خود را گم‌شده در مه می‌بیند و وقتی به خود می‌آید، متوجه می‌شود در ایرلند ۸۰ سال پیش است؛ زمانی‌که پدربزرگش شش سال داشته و به‌این‌ترتیب دختر جوان به زمان جنگ جهانی اول، قهرمانان جنگ عید پاک و توافق صلح انگلستان و ایرلند می‌رود و زندگی‌اش تا ۱۱ماه ۱۹۲۲ ادامه پیدا می‌کند.  به‌این‌ترتیب زندگی واقعی آنی در این‌مدت با یکی از افسانه‌های عاشقانه ایرلند و وقایع جنگ جهانی اول، مخلوط می‌شود.
اگر می‌خواهید یکی از نسخه‌های این کتاب ۵۲۰صفحه‌ای را داشته باشید، به اندازه ۷۵ هزار تومان باید سر کیسه را شل کنید.