زنده‌تر از زندگی

زنده‌تر از زندگی

کریستین بوبن، نویسنده محبوب ایرانیان کتابخوان دیروز در فرانسه درگذشت. نویسنده‌ای که آثارش را انتشارات متفاوت و مختلفی در ایران روی پیشخوان قرار دادند. از میان 60اثر کریستین بوبن، بیش از 38کتاب او به زبان فارسی ترجمه شده و برخی آثار دیگر نیز در حال ترجمه است.

کتاب «زنده‌تر از زندگی» روایت‌گر یک تجربه عمیق عاطفی در رابطه با عشق به زنی‌ مرده است. در حقیقت، اثر حاضر بعد از مرگ زن نوشته شده است. بوبن در این کتاب، داستانی بر مبنای خاطراتی را که در طول آن راوی قصه، روایت‌گر روزها و گذشته‌های خوش زندگی پیشین است به تصویر می‌کشد. 
راوی مردی ا‌ست که همسر خود را از دست داده و به نوعی در این نوشته‌ها با او به گفت‌وگو می‌پردازد و با صمیمیت تمام از زندگی بی‌آلایش او یاد می‌کند. در واقع او از عشقی سخن می‌گوید که مرگ سبب نابودی آن نشده است.
کتاب با جمله‌‌ای تاثیرگذار آغاز می‌شود. «واقعه مرگ همه چیز را در من در هم شکست. همه چیز غیر از قلب.» این جمله‌ باعث می‌شود مخاطب در همان ابتدا متوجه شود که با یک قصه‌ مفرح و شاد سر و کار ندارد و قرار است ذهنش درگیر شود. خواننده می‌تواند حدس بزند اثری که در دستانش قرار گرفته در رابطه با فقدان، عشق، شور و تا حد بسیار زیادی حسرت است. نویسنده در این اثر از یک زن می‌گوید. زنی به نام ژیسلن که با دقتی موشکافانه و با استفاده از کلمات لطیف و هم‌آوا رفتار‌های او را در جزئی‌ترین ساعت‌های زندگی روزمره‌‌اش توصیف‌می‌‌کند.