ترجمه ۷۵ كتاب «كارآگاه مگره» به انگلیسی منتشر شد
شاهكار مترجمان برای ژرژ سیمنون
برای شناساندن درست ژرژ سیمنون به خوانندگان انگلیسیزبان، در قالب پروژهای بزرگ مجموعه آثار این نویسنده پرآوازه فرانسوی با بهره گرفتن از ۱۱ مترجم درجه یك به زبان انگلیسی منتشر شد.
آنطور كه مهر به نقل از نشنال نوشته، رمانهای كارآگاهی قرن بیستم گسترهای عظیم از تنوع موضوعی، احساسی و زبانی را دربر میگیرند؛ اما برای بسیاری از خوانندگان، مثال اساسی از رمانهای كارآگاهی مدرن آنهایی هستند كه توسط ژرژ سیمنون (۱۹۰۳-۱۹۸۹) نویسنده مرموز بلژیكی خلق شدهاند. او كسی است كه شخصیت كارآگاه پلیس پاریسی ژول مِگره را متولد كرد. بین سالهای ۱۹۳۱ تا ۱۹۷۲ سیمنون بیش از ۷۰ رمان در مجموعهای با عنوان «كارآگاه مگره» نوشت و از مردی جوان به مردی مسن و از یك تازهوارد ادبی به كاركشتهای تحسینشده رسید. با وجود اینكه خود شخصیت مگره كارش را در سنین بالا آغاز كرد، او هم همین جایگاه را كسب كرد.
اما از بسیاری جهات، خود سیمنون در ذهن خوانندگان قرن بیستویكمی پیرنشدنی باقی مانده است. جدیدترین نمود این مساله هم این است كه خانه نشر پنگوئن بوكس اوایل این دهه دستور ترجمه ۷۵ رمان مجموعه مگره را داد و طی شش سال گذشته هم هر ماه یك رمان ترجمه شده جدید از این مجموعه را بیرون داد. در این پروژه عظیم ۱۱ مترجم شركت كردهاند كه بسیاری از آنها نامهای بزرگ و مورد احترام این عرصه هستند.
رز شوارتز، یكی از مترجمان اصلی این رمانها به انگلیسی میگوید: «دیگر بیشتر از مادام مگره بیچاره حس میكنم با مگره ازدواج كردهام. اما امیدوارم این ترجمهها بتوانند نحوه دیده شدن مگره را در دنیای انگلیسی زبان با دنیای فرانسوی زبان برابرتر كنند. در انگلیسی، سیمنون را به عنوان یك نویسنده بیكیفیت میبینند كه پشت سر هم و با سرعت بالا كتاب میداد. در فرانسه او یك نویسنده عظیم و محترم است و نویسندگان فرانسوی او را به عنوان مدلی از دقت و قدرت توصیفی میبینند.»
شوارتز میگوید: «مگره تركیبی بین یك كشیش و یك دكتر است كه انگار به افراد میگوید میدانی این كار را انجام دادی و میدانی كه من میدانم، اما چیزی كه میخواهم بفهمم این است كه چرا. این كتابها فقط درباره این نیستند كه چه كسی جرم را انجام داده، بسیار پیچیدهتر از این حرفها هستند. سیمنون شیفته این بود كه ببیند چه چیزی به افراد انگیزه انجام كارها را میدهد.»
این نویسنده نامدار ۴ سپتامبر ۱۹۸۹ درگذشت.
آنطور كه مهر به نقل از نشنال نوشته، رمانهای كارآگاهی قرن بیستم گسترهای عظیم از تنوع موضوعی، احساسی و زبانی را دربر میگیرند؛ اما برای بسیاری از خوانندگان، مثال اساسی از رمانهای كارآگاهی مدرن آنهایی هستند كه توسط ژرژ سیمنون (۱۹۰۳-۱۹۸۹) نویسنده مرموز بلژیكی خلق شدهاند. او كسی است كه شخصیت كارآگاه پلیس پاریسی ژول مِگره را متولد كرد. بین سالهای ۱۹۳۱ تا ۱۹۷۲ سیمنون بیش از ۷۰ رمان در مجموعهای با عنوان «كارآگاه مگره» نوشت و از مردی جوان به مردی مسن و از یك تازهوارد ادبی به كاركشتهای تحسینشده رسید. با وجود اینكه خود شخصیت مگره كارش را در سنین بالا آغاز كرد، او هم همین جایگاه را كسب كرد.
اما از بسیاری جهات، خود سیمنون در ذهن خوانندگان قرن بیستویكمی پیرنشدنی باقی مانده است. جدیدترین نمود این مساله هم این است كه خانه نشر پنگوئن بوكس اوایل این دهه دستور ترجمه ۷۵ رمان مجموعه مگره را داد و طی شش سال گذشته هم هر ماه یك رمان ترجمه شده جدید از این مجموعه را بیرون داد. در این پروژه عظیم ۱۱ مترجم شركت كردهاند كه بسیاری از آنها نامهای بزرگ و مورد احترام این عرصه هستند.
رز شوارتز، یكی از مترجمان اصلی این رمانها به انگلیسی میگوید: «دیگر بیشتر از مادام مگره بیچاره حس میكنم با مگره ازدواج كردهام. اما امیدوارم این ترجمهها بتوانند نحوه دیده شدن مگره را در دنیای انگلیسی زبان با دنیای فرانسوی زبان برابرتر كنند. در انگلیسی، سیمنون را به عنوان یك نویسنده بیكیفیت میبینند كه پشت سر هم و با سرعت بالا كتاب میداد. در فرانسه او یك نویسنده عظیم و محترم است و نویسندگان فرانسوی او را به عنوان مدلی از دقت و قدرت توصیفی میبینند.»
شوارتز میگوید: «مگره تركیبی بین یك كشیش و یك دكتر است كه انگار به افراد میگوید میدانی این كار را انجام دادی و میدانی كه من میدانم، اما چیزی كه میخواهم بفهمم این است كه چرا. این كتابها فقط درباره این نیستند كه چه كسی جرم را انجام داده، بسیار پیچیدهتر از این حرفها هستند. سیمنون شیفته این بود كه ببیند چه چیزی به افراد انگیزه انجام كارها را میدهد.»
این نویسنده نامدار ۴ سپتامبر ۱۹۸۹ درگذشت.