انتشار شاهكار جویس برای اولینبار به فارسی
یكی از اتفاقات جالب توجه نمایشگاه بینالمللی كتاب امسال، انتشار ترجمهای از رمان «اولیس» شاهكار جیمز جویس برای نخستینبار است. البته میدانید که خلاصهای از این رمان پیشتر با ترجمه منوچهر بدیعی منتشر شده اما این بار قرار است برای نخستینبار ترجمه فارسی نسخه کامل رمان را به فارسی بخوانیم.
كتاب را فرید قدمی ترجمه كرده و انتشارات مانیا هنر در غرفهاش آن را عرضه كرده. البته این را بدانید كه فعلا ترجمه فارسی فقط یك جلد از «اولیس» منتشر شده و آنطور كه مدیر نشر مانیای هنر به خبرگزاری مهر گفته، همین هم با استقبال چشمگیر مخاطبان نمایشگاه مواجه شده است. قرار است جلدهای بعدی هم با ترجمه قدمی و در همین انتشارات منتشر شود.
كتاب را فرید قدمی ترجمه كرده و انتشارات مانیا هنر در غرفهاش آن را عرضه كرده. البته این را بدانید كه فعلا ترجمه فارسی فقط یك جلد از «اولیس» منتشر شده و آنطور كه مدیر نشر مانیای هنر به خبرگزاری مهر گفته، همین هم با استقبال چشمگیر مخاطبان نمایشگاه مواجه شده است. قرار است جلدهای بعدی هم با ترجمه قدمی و در همین انتشارات منتشر شود.